教師への道~the way to the teacher~

教員免許もないくせにサラリーマンを1年で退職して高校教師を目指す現在進行型ブログ。 会社勤めに嫌気が指した人必見!

 
プブログ
プロフィール

闇のGTO

Author:闇のGTO
新卒で去年就職、今年もう退職!
一念発起で教師を目指す!
教師になりたい方
会社をやめたい方必見!!

やふー

バイク買い取り【ラッキーオート】

422br
--年--月--日

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2008年04月08日

翻訳の仕事

翻訳、というか大学時代、化学系を専攻していたので化学系の文献は一通り
よんでいました。
経験者ならわかるとおもいますが、文献のほとんどは英語!
もういやになるほど英語です。
その英語を翻訳しなければならないんですよね。
英語は共通語と言えばそれまでですが、これがつらい・・・。
まあたしかにフランス語や中国語ならもう手のつけようもないのですがね・・。
だって英語にしても専門用語ばかりで辞書調べても良くわからないので
かなり英語 翻訳はカン!
カンだからかなり適当!!!
う~ん、翻訳家ってすごいなあ~とか勝手に思ってました。
私の翻訳 英語って
適当だったもの・・・(^-^;

スポンサーサイト

FC2ブログランキング
ブログランキング

もしよければクリック! ブログのランキング★アクセスが増えるブログランキング登場!!

おすすめリンクgum

ブログ検索

2/3



オススメリンクgum 422

pb0111

 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。